Аматэрасу: солнце, которое однажды устало светить
Когда богиня уходит — мир не просто темнеет. Мир перестаёт существовать.
Аматэрасу — правительница Такамагахара, Равнины Высокого Неба, — скрылась в пещере Амано Ивато, и земля погрузилась в кромешный мрак, пока восемь миллионов богов не придумали, как рассмешить того, кто разучился смеяться. Этот миф, зафиксированный в «Кодзики» (712 год нашей эры), — пожалуй, один из редчайших случаев в мировой мифологии, когда солнце побеждают не оружием и не хитростью, а танцем.
Как Аматэрасу явилась миру
Рождение богини разворачивается как ритуал очищения. Согласно «Нихон сёки» (720 год), Идзанаги — первопредок богов — вернулся из страны мёртвых, заражённый скверной смерти, и омылся в реке. Из его левого глаза возникла Аматэрасу — светлая, сияющая, рождённая буквально из взгляда. Идзанаги немедленно возложил на неё управление небесами и вручил ожерелье из яшмы — магатама, — ставшее символом императорской власти.
Облик богини в текстах лишён привычной иконографической дотошности: «Кодзики» описывает её сиянием, а не чертами лица. Кстати, именно эта неопределённость позволяла каждому поколению рисовать Аматэрасу заново — от строгой небесной владычицы до воительницы в доспехах, изображённой на средневековых свитках.
Похожие статьи
Пещера Амано Ивато: кризис, спасший мифологию
Брат Аматэрасу — Сусаноо, бог бурь, — пришёл проститься перед изгнанием. Прощание обернулось катастрофой: он разрушил рисовые поля, осквернил священные постройки и в конце концов бросил освежёванную лошадь в ткацкий покой богини. Одна из небесных ткачих погибла от испуга. Аматэрасу в ужасе укрылась в скальной пещере и задвинула за собой каменные двери.
Восемь миллионов богов собрались у входа. Они пытались молить, угрожать, звать. Тишина. Тогда богиня Амэ-но Удзумэ взобралась на перевёрнутый чан и начала танцевать — сначала ритмично, потом всё безумнее, пока не обнажилась перед собравшимися. Боги разразились хохотом. Этот смех, прокатившийся по Равнине Высокого Неба, оказался громче любого заклинания. Аматэрасу приоткрыла дверь из любопытства — и была выхвачена наружу. Свет вернулся в мир.
Исследователь Джозеф Кэмпбелл в «Силе мифа» (1988) назвал эту сцену образцовым мифом об умирающем и воскресающем боге, где роль смерти играет добровольное затворничество, а воскресения — смех общины. Мирча Элиаде (Eliade, «Patterns in Comparative Religion», 1958) усматривал в ритуальных действиях богов у пещеры прямой прообраз японских сельскохозяйственных обрядов — когда танец и шум призваны были пробудить задремавшее зимнее солнце.
Небесная правительница и её земная линия
Помните деталь об ожерелье магатама? Оно всплывает снова — в истории о передаче власти. Аматэрасу отправила внука Ниниги на острова Японии с тремя священными предметами: бронзовым зеркалом Ята-но кагами, мечом Кусанаги и тем самым яшмовым ожерельем. Эта тройка — санси но дзинги, «три священных сокровища» — хранится в японских святилищах и по сей день. Зеркало находится в святилище Исэ (префектура Мие), которое посвящено Аматэрасу и привлекает около шести миллионов паломников ежегодно.
Традиция связывать императорский род с потомством богини существовала официально с VII века: «Тайхо рицурё» (701 год) закрепил культ солнечной богини как государственный. Впрочем, историки — в частности, Карен Смайерс («The Fox and the Jewel», 1999) — указывают, что образ Аматэрасу менялся под влиянием буддизма: в период Хэйан (794–1185) богиню нередко отождествляли с Вайрочаной — космическим Буддой Света.
Эхо Аматэрасу в других традициях
Богиня солнца, скрывающаяся и возвращающаяся, — мотив, удивительно широко распространённый по всему миру.
Египетский Ра каждую ночь спускался в подземный мир Дуат и проходил через двенадцать часов тьмы, прежде чем воскреснуть на восходе. Угроза его гибели — а с ней и конца мира — регулярно описывается в «Книге Врат» (около XIV века до н.э.). Греческая Деметра не пряталась в пещере, но её скорбь по похищенной Персефоне останавливала рост злаков и гасила свет: мотив «мира без богини» совпадает с японским почти буквально. Скандинавская Соль, согласно «Старшей Эдде» (записана около 1270 года), мчится по небу, спасаясь от волка Скёлля, — это бегство, а не затворничество, но страх исчезновения солнца пронизывает оба образа. Балтийская Сауле — литовская и латышская богиня солнца — танцует на горе в день летнего солнцестояния; танец как способ вернуть солнечный свет роднит её с Амэ-но Удзумэ из японского мифа теснее, чем кажется на первый взгляд.
Аматэрасу в культуре XX–XXI веков
Образ богини покинул синтоистские святилища и прочно вошёл в массовую культуру — причём в самых разных жанрах.
Манга и аниме первыми освоили этот материал: в «Наруто» (1999–2014) Масаси Кисимото именем Аматэрасу назван один из сильнейших огненных jutsu — пламя, которое нельзя потушить. Видеоигровая серия «Ōkami» (Capcom, 2006) идёт дальше: сама богиня становится главным героем, принявшим облик белого волка с солнечным диском на боку. Игра собрала множество наград и фактически стала интерактивным учебником японской мифологии для западной аудитории. В романе Нила Геймана «Американские боги» (2001) Аматэрасу не появляется лично, однако логика книги — боги, вытесненные на обочину современности, — прямо перекликается с её историей добровольного ухода. Наконец, аниме-сериал «Noragami» (2014) помещает богов синто в современный Токио, сохраняя иерархию Такамагахара и место Аматэрасу на её вершине.
Свет, который возвращается
Миф об Аматэрасу неудобен тем, что лишает солнце привычного героизма. Здесь богиня не побеждает тьму — она сама становится тьмой, закрыв за собой дверь. И возвращается не от силы, а от любопытства. Пожалуй, в этом и состоит главная дерзость японской мифологии: спасение мира оказывается делом смеха, танца и восьми миллионов богов, которые решили устроить праздник прямо у входа в отчаяние.
Источники
- «Кодзики» / пер. Е. М. Пинус. — М.: Наука, 1994.
- «Нихон сёки» / пер. Л. М. Ермаковой, А. Н. Мещерякова. — СПб.: Гиперион, 1997.
- Элиаде М. «Образцы сравнительного религиоведения» (Patterns in Comparative Religion). — 1958.
- Кэмпбелл Дж. «Сила мифа» (The Power of Myth). — 1988.
- Smyers K. «The Fox and the Jewel: Shared and Private Meanings in Contemporary Japanese Inari Worship». — 1999.
- Мелетинский Е. М. «Поэтика мифа». — М.: Наука, 1976.






